韓国入国申告書はどう書けば良いの?

こんにちは、韓国旅行のキャリーバック運送サービスベイペックスです。(っ'ω')っ))

今日は、
韓国入国申告書(入国カード)を書いて見ましょう。
まずはこちら!

川本米介です。
韓国でも漢字は通用しますが、英語で書くのが基本です。

漢字氏名は貴方のお名前です。
結婚や離婚、改名等で苗字や名前が変わった際も
お持ちのパスポート情報に基づいてご記入するべきです。
出国前にお住まいの市役所で情報を訂正してください。

英語名、生年月日、性別はパスポート名と一致する様に

本国住所は英語で、
韓国国内滞留予定地は英語か、韓国語で。
お泊り予定のホテルの住所とフロントの固定電話番号を書くのでおkです。

入国目的は観光で結構です。
入国管理の方と少々真剣なお話(意味深)がしたいなー
どうぞ、他のチェックを....

便名、船名とは、
お乗りの航空会社のコード、
JALはJL、ANAはNH、大韓航空はKL、アシアナ航空はOZ等
+
それぞれ番号三桁。
(例:JL201、NH606、KL031、OZ809)

出発地はお乗りの空港
NRTは成田のコードで、
HNDは羽田、KIXは関空、FUKは福岡
勿論英語で「NARITA」と書くのもおkだけど、
コードなら楽だよね

♪*:・’゚♭.:*・♪’゚。.*#:・’゚.:*
いかがでしょうか?|д・)チラッ
もっと詳しくはこちらヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ
.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+

予約は二日前の19時まで!
Official : http://baypax.com/jp
Phone : +82-70-8888-6666
Line : @baypax
Instagram : @baypax_japan
日本語、英語、韓国語対応出来ます
重くて邪魔なお荷物は配送させ、手軽に旅行を楽しんでください。(ホテル⇔空港).。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+
もっと知りたい!韓国旅行、ベイペックスサービスはブログから!http://ameblo.jp/baypax

この記事を書いたユーザー

BAYPAX このユーザーの他の記事を見る

韓国旅行に関するお得情報をお届け!
空港⇔ソウル市内のキャリーバック運送サービス!
http://baypax.com/jp
http://ameblo.jp/baypax

得意ジャンル
  • 海外旅行

権利侵害申告はこちら