Bon Jovi(ボン・ジョヴィ)といえば、ハードロックを耳当たり良く、聞き易くし、1980年代のアメリカン・ハードロックの裾野を広げることに成功したバンドです。今でも世界的な人気を誇るアメリカ合衆国ニュージャージー州出身のミュージシャンです。

そんなボン・ジョヴィが、アジアの歌姫として今だにファンの心に響く名曲を残す、テレサ・テンの名曲「月亮代表我的心(月は何でも知っている / 月はわが心)」を北京語でカバーしました。

その歌声が心に響くのです。

ボン・ジョヴィ

出典 http://yougakumania.blog.fc2.com

テレサ・テン

出典 http://bitex-cn.com

テレサ・テン(Teresa Teng、1953.1.29-1995.5.8)、中国名:鄧麗君(デン・リージュン)、は、台湾出身の歌手。
台湾のみならず日本、中国、香港、タイ、マレーシア、シンガポール、北朝鮮等でも絶大な人気を誇り、「アジアの歌姫」と呼ばれた。

出典 https://ja.wikipedia.org

ボン・ジョヴィが歌う「月は我が心」

出典 YouTube

本家本元、テレサ・テンの「月は我が心」

出典 YouTube

「月は我が心」

テレサ・テンが1977年に発売し、アジアで爆発的なヒットし、今でもアジア全土で歌い継がれている名曲です。

こんな人たちもカバーしていました。

夏川りみが歌う「月は我が心」

出典 YouTube

巡音ルカが歌う「月は我が心」

出典 YouTube

レスリー・チャンが歌う「月は我が心」

出典 YouTube

「月は我が心」 歌詞

あなたをどれほど愛してるか
どれほど思ってるか
分からないの?
本気で愛しているよ
まことに愛しているよ
優しい月の光のように

私の愛がどれほど深いか
どれほど純情なのか
知りたくないの?
私の気持ちは動かない
私の愛は変わらない
きらきら月の光のように

ちょっとした口付け
私の心を奪われた
一緒にいた日々の思い
私の胸に焼き付いてた

私の愛がどれほど深いか
どれほど真剣なのか
まだ分かっていないの?
私の気持ちを考えて
私の心をのぞいて
月の光を見れば分るよ

私の気持ちを考えて
私の心をのぞいて
月の光を見れば分るよ

ボン・ジョヴィの歌声に心を奪われてしまいました。名曲は、時間も言葉も超えるのだと改めて思ってしまいました。

この記事を書いたユーザー

うー このユーザーの他の記事を見る

東京が好きで、昭和が好きで、古い日本のドラマも好きで、カフェが好き。
忘れられかけている遠い記憶のことを掘り起こしています。

権利侵害申告はこちら

Spotlightのライターなら1記事最大3000円もらえる!日本最大級メディアでライターデビューのチャンス